為什么國(guó)外的網(wǎng)站簡(jiǎn)單得讓你感覺無(wú)從下手?
為什么國(guó)外的網(wǎng)站簡(jiǎn)單得讓你感覺無(wú)從下手?設(shè)計(jì)也是件主觀的事情,沒有絕對(duì)的好壞,只要是適合對(duì)象用戶的,那就是合理的設(shè)計(jì)。有沒有覺得,好像國(guó)外的 app 看起來(lái)都比國(guó)內(nèi)的更簡(jiǎn)單、功能更少?
因?yàn)樵谕鈬?guó)人眼里,那不叫簡(jiǎn)陋,叫簡(jiǎn)潔。
而大洋彼岸的 Quora 上有這么一個(gè)問(wèn)題:為什么亞洲網(wǎng)站在西方人眼里看起來(lái)都亂七八糟的?人氣旺的本土網(wǎng)站和 app 都贏在接地氣上。
說(shuō)白了就是使用習(xí)慣的區(qū)別,中國(guó)人喜歡信息量大、功能多的應(yīng)用。歐美人喜歡簡(jiǎn)單樸素、專心把一件事做精、不會(huì)亂分心的應(yīng)用。(我說(shuō)的是社會(huì)主流大眾,不是愛刷知乎、玩冷門app、聽獨(dú)立音樂(lè)的你。)
至于為什么有這個(gè)區(qū)別,我的推測(cè)是這樣的:
中國(guó)(以及我們的遠(yuǎn)東好基友日本和韓國(guó))人口密度高、城市擁擠(或者說(shuō)熱鬧),所以人們平時(shí)接觸的東西都是信息密度極大的。
在這種環(huán)境里,我們被培養(yǎng)出了能淡定地處理并篩選大量信息的能力,并且也喜歡上了這種高信息量帶來(lái)的便利。
如果你讓一個(gè)在國(guó)內(nèi)城市住慣了的人搬到美國(guó)來(lái),他會(huì)說(shuō)「這種雞不拉屎鳥不生蛋的地方怎么能生活?不能沒事就下樓擼個(gè)串、唱個(gè) K、買套煎餅果子,這樣的人生也太無(wú)趣了吧?中國(guó)比美國(guó)發(fā)達(dá)好多!」
然而如果你讓一個(gè)在美國(guó)市郊住慣了的人搬到國(guó)內(nèi),他會(huì)說(shuō)「天哪,這么密密麻麻擠擠鬧鬧亂七八糟的地方好可怕!我就想找個(gè)安靜的咖啡館喝杯咖啡碼碼字,怎么那么難?」
同理,當(dāng)你用慣了這個(gè)的時(shí)候:
再讓你用這種性冷淡網(wǎng)站:
你會(huì)說(shuō)「這什么玩意,怎么什么功能都沒有?太落后了吧?」
而美國(guó)人則會(huì)說(shuō)「不就是個(gè)搜索信息用的簡(jiǎn)單的網(wǎng)站,告訴我需要知道的東西就好了,你弄那么多我一點(diǎn)也不感興趣的網(wǎng)站導(dǎo)航、八卦新聞、游戲廣告是要鬧哪樣?」
當(dāng)然這個(gè)例子比較極端,但是把同樣的道理放到微信/WhatsApp、淘寶/Amazon 上你們就懂了。
如果你說(shuō) Google 和 hao123 不完全是同類產(chǎn)品,那我們就比較一下百度和 Google:
中國(guó)人喜歡熱鬧,也習(xí)慣了熱鬧,那是現(xiàn)代化、城市化的象征,是北上廣深的驕傲。所以大部分中國(guó)人看淘寶這種琳瑯滿目的網(wǎng)站,不會(huì)覺得亂,只覺得熱鬧有趣,覺得什么都有很方便。而給歐美人看眼淘寶,他們會(huì)覺得這是信息量超負(fù)荷,亂得看不下去。
許多歐美的網(wǎng)站即便功能繁多,也不會(huì)把所有東西都擺出來(lái)放在那里。比如 Google,產(chǎn)品多了去了,也沒見它首頁(yè)密密麻麻地全都列出來(lái),而是只在你需要的時(shí)候出現(xiàn)。
如果你搜「紐約到舊金山的機(jī)票」,它會(huì)給你 Google Flights 的結(jié)果;如果你搜「開到西雅圖要多久」,它會(huì)給你 Google Maps 的結(jié)果;搜「你好用西班牙語(yǔ)怎么說(shuō)」,它會(huì)給你 Google Translate 的結(jié)果。
但是它不會(huì)「還不知道你想要什么呢,就把所有你可能需要的功能都扔出來(lái)」。
主題提到的什么分享、編輯推薦、新聞推薦什么的,國(guó)外產(chǎn)品里也都是有的,只是它們只在產(chǎn)品認(rèn)為你有需要的時(shí)候才會(huì)出現(xiàn),平時(shí)不會(huì)蹦出來(lái)。
評(píng)論區(qū)很多人在說(shuō)「國(guó)外的網(wǎng)站就是不好用啊交互差啊什么都找不到啊」,那是因?yàn)閲?guó)外網(wǎng)站為了視覺上的簡(jiǎn)潔,會(huì)把用戶不怎么常用的功能,藏到別的菜單里或者用不那么醒目的處理。
而跟著這些網(wǎng)站一起走過(guò)來(lái)的歐美用戶,已經(jīng)學(xué)會(huì)了這些處理方法,所以他們用起來(lái)不覺得不方便。這就是文化背景差異帶來(lái)的使用習(xí)慣區(qū)別了。
也不是說(shuō)把所有東西都攤出來(lái)的設(shè)計(jì)不好。除了中國(guó)人更能接受高信息密度以外,還要考慮到中國(guó)是互聯(lián)網(wǎng)用戶增長(zhǎng)最快的國(guó)家之一。
每年都有幾千萬(wàn)人第一次開始上網(wǎng)(數(shù)據(jù)來(lái)源 China Internet Users),他們還在慢慢學(xué)習(xí)網(wǎng)站/app 是怎么用的、網(wǎng)上都有什么。如果不把所有功能都拿出來(lái)擺在他們面前,他們就不會(huì)知道網(wǎng)上原來(lái)還可以做這種事。比起互聯(lián)網(wǎng)用戶群已經(jīng)成熟的歐美,中國(guó)產(chǎn)品更需要照顧不那么熟悉各種 UI 模式和產(chǎn)品的新手。
功能差別
說(shuō)完了視覺上的差別,說(shuō)說(shuō)功能上的差別。
在功能上歐美的產(chǎn)品會(huì)盡量簡(jiǎn)化,他們信奉「Less is more」,不是完全必要的功能全部砍砍砍,免得產(chǎn)品沒有針對(duì)性。這點(diǎn)和國(guó)內(nèi)的做法很不一樣,國(guó)內(nèi)是:這個(gè)功能也許會(huì)有點(diǎn)用,我們就加加加,總會(huì)有人用得到。
事實(shí)上中國(guó)網(wǎng)民基數(shù)大,的確是加什么功能都會(huì)有人用、都有賺錢的機(jī)會(huì)。久而久之就形成了每個(gè)網(wǎng)站都在平臺(tái)化的趨勢(shì)。
在用戶數(shù)跟國(guó)內(nèi)產(chǎn)品完全不是一個(gè)量級(jí)的國(guó)外,支持一堆沒人用的功能在收益上是非常劃不來(lái)的,所以歐美很少有產(chǎn)品,能做成中國(guó)這種規(guī)模的平臺(tái)。
技術(shù)跳躍(Technology leapfrog)
這個(gè)詞特指發(fā)展中國(guó)家的新科技普及度往往高于發(fā)達(dá)國(guó)家的現(xiàn)象。比如手機(jī)支付,在信用卡(傳統(tǒng)技術(shù))普及度極高的歐美,手機(jī)支付(新技術(shù))要想改變已有的用戶習(xí)慣和商家的技術(shù)系統(tǒng)很困難,所以手機(jī)支付在歐美使用率一直很低。
但是在信用卡并不普及的中國(guó),直接從現(xiàn)金支付轉(zhuǎn)變成手機(jī)支付獲得的價(jià)值非常高,所以手機(jī)支付寶和微信支付 才能普及到大街小巷。
提到這個(gè)概念我想說(shuō)的是,在歐美,很多已有的傳統(tǒng)服務(wù)很難被新科技取代。
在國(guó)內(nèi),用淘寶/百度/美團(tuán)之類的,在一個(gè)產(chǎn)品里你就可以交水電費(fèi)、買電影票、預(yù)定餐館、買外賣等等。
在美國(guó),交水電費(fèi)得上各個(gè)管理公司那 90 年代風(fēng)的網(wǎng)站,電影票在賣票網(wǎng)站上買還要加收 $3 手續(xù)費(fèi)。預(yù)訂餐館和買外賣得給餐館打電話,想要把這些東西現(xiàn)代化+整合起來(lái)簡(jiǎn)直是不可能的任務(wù),在中國(guó)卻很輕易地做到了。
結(jié)果呢,就是中國(guó)的產(chǎn)品很容易平臺(tái)化/一條龍化、功能也特別多,界面也就自然更復(fù)雜。
加拉帕格斯化
因?yàn)閴Φ拇嬖冢袊?guó)互聯(lián)網(wǎng)產(chǎn)品的發(fā)展基本是和歐美完全隔閡開的,再加上用戶群本身的文化差異,就呈現(xiàn)出了完全不一樣的產(chǎn)品模式、運(yùn)營(yíng)手法和用戶習(xí)慣。
比如 QR 碼的普及、大量的第二方合作、對(duì)團(tuán)購(gòu)/優(yōu)惠券的重視,都是非常中國(guó)特色的產(chǎn)物。久而久之產(chǎn)生的效果就是國(guó)內(nèi)用戶習(xí)慣了國(guó)內(nèi)產(chǎn)品的做法,國(guó)外用戶習(xí)慣了國(guó)外產(chǎn)品的做法,誰(shuí)看誰(shuí)都不順眼。中國(guó)產(chǎn)品很難進(jìn)入國(guó)際市場(chǎng),外國(guó)產(chǎn)品打入中國(guó)也是相當(dāng)困難。
我承認(rèn)我這個(gè)人比較「美分」,也崇尚極簡(jiǎn)設(shè)計(jì),所以為了避免上面措辭過(guò)激還是得說(shuō)明白一點(diǎn):
我從頭到尾就不是想說(shuō)外國(guó)的設(shè)計(jì)多么好、中國(guó)的設(shè)計(jì)多么差。我想說(shuō)的是,中外文化有差異、用戶習(xí)慣不一樣。
你眼里的簡(jiǎn)陋是我眼里的簡(jiǎn)潔,你眼里的熱鬧是我眼里的嘈雜,這些形容詞都是相對(duì)的而不是絕對(duì)的。
設(shè)計(jì)也是件主觀的事情,沒有絕對(duì)的好壞,只要是適合對(duì)象用戶的,那就是合理的設(shè)計(jì)。
所有不考慮用戶背景和習(xí)慣、一味追求「完美」的設(shè)計(jì),都是耍流氓。